Domains & Types » Media Common » Discuss

Discussions on Media Common

Start a New Discussion

Discussion will be posted in:

Think this discussion also relates to something else? Cross-post it by adding a new discussion area:

  1.  

    TV series and TV program subject(s)

    also posted to
    1. I was adding to Human Extinction as subject for films and some literature/poems

      I would like to add the few tv programs that deal with such a cheerful subject matter like Life After People.

      (Or maybe we should just have a media commons type for subject matter of a show or series in TV as well as for songs/compositions. Or just add subject to all the arts that are missing subjects)

      1. Oh, yes, this should be posted as a suggestion in Media Commons as well.

      2. Yeah, Jeff and I were talking about this just the other day.  There is a proliferation of "X subject" types out there: book subject, film subject, video game subject, visual art subject, etc.  I don't know whether we can combine them all or whether we want to or what, but it seems worth thinking about.

      3. I definitly vote for merging all media into a generic media commons property, or at least merge the types for Art Subject, Film Subject, Written Work Subject into a single Media Subject type and still keep the properties for Film Subject, Art Subject, Book Subject for the Film, Artwork and Written Work types.

      4. Merging all the "subject" types into one giant "subject" type, with properties for each expected type would probably work. (If we kept all the old keys around, the change might even be transparent to API users.)  One caveat is that non-commons types expecting a subject would still need Foo Subject types if they wanted the properties to be reciprocated; these types would then have to be merged with Media Subject, rather than simply moved to a new domain, if they were promoted.

      5. Did we ever really resolve this?

      6. It's still just a thought, a good one I think.

      7. I'd like to get some more opinions on this, since there are several type structures with a similar pattern (genres being the main one), so I'm going to ask the data-modelers' list.


    Discussion is posted in:

    Think this discussion also relates to something else? Cross-post it by adding a new discussion area:

  2.  

    Completed by...

    also posted to
    1. Many musical works left unfinished by their authors were completed later by other composers. How about "Completed by" as a property for this type ? 

      Glad you are back !

      1. Thanks! That's an excellent idea.  It would be good to find a way to link to topics for completions of the work, too.

      2. Brilliant idea, but I have no clue how this can be done, I leave it up to you.

      3. I've taken a stab at it here, with a little bit of sample data. Let me know what you think. I'm going to post this to the data-modeling list, too, since that was the original source of the "unfinished work" type.

      4. Looks good to me, see what the others say. I added Bartok and Elgar to your list. Did you see "him" in the picture with the pope ? 

      5. Thank you, Jeff, looks very good, just in time for my 100 000 edits celebration!


    Discussion is posted in:

    Think this discussion also relates to something else? Cross-post it by adding a new discussion area:

  3.  

    Dialogue as quotation

    1. Hi,

      I'm working on entering quotations in the House MD fan base, and some of the most brilliant lines from the show are part of dialogues involving two or more people. What's the best way of entering these as quotations?

      1. Just my opinion: I would use a short bit as the display name. Provide the full dialogue in the article, with character attributions. Attribute the quotation to the author, and then just link all the relevant characters in the spoken-by property.


    Discussion is posted in:

    Think this discussion also relates to something else? Cross-post it by adding a new discussion area:

  4.  

    A field to contain the quotation

    also posted to
    1. I think it's better to create a specific fields to contain data representations of quotations.

      The way it is now (with quotations being recorded in the titles of their entries):

      1. it's impossible to query quotations by language,
      2. we can't input the quotation in other forms of data (we may be eventually providing audio tracks for quotations from movies and public speeches).

      So my proposal would be some like

      Text version: String, Language

      1. Shomoa, I see you've made a couple of comments today about strings (names, quotations, etc) in other languages.  As it happens, we *can* store multiple languages for things already.  Freebase's backend is inherently multilingual, and when anything is entered it is tagged with the language used.  At the moment our UI only supports English, so we only use English strings here, but if you go to any topic (I like coffee for demonstration purposes) and then hit F8 for the dev toolbar and then go to "explore", you can see that we have keys for most topics in a variety of languages.  Or check out this translation demo that one of our people put together.  As you can see, we have lots of languages already when it comes to names for things.

        The problem, of course, is exposing all this via the user interface on the website.  This is a way off yet, but it is on our radar, and it's becoming increasingly important to us as we get more and more users from other parts of the world.

      2. Hi skud, thanks for the reply. Sorry for not knowing about all the translated stuff but it feels kind of hidden for the moment (as you say).

        I don't really get what you say when you talk about a dev toolbar and hitting F8, so I'll ask you directly: are "Kaffee", "Kava", "Cafè" etc stored as different topics in the database or are all part of a relation with the topic "Coffee", say in a table named ?

      3. Yes, those are all stored on the *same* topic, the Coffee topic.

         (As an aside, we don't use tables.  We use a graph database, so it would be better to say they are stored as nodes connected to the "coffee" topic.)

         Here's a direct link to the explore view, where you can see them: explore.

      4. OK.
        So I guess I'll have to wait for the translations being exposed via a newer interface before translating quotations.

        Anyway, I think you'll agree that actual works such as books and movies should be recorded as different "topics" altogether. They represent different works and there may be several of them (for instance more than one translation for the same novel).
        I think LibraryThing.com had this right and I see that in this database too books translations are new entries.

        But what about movies? Should localizations of movies be added as title translations only? Is that really the right choice? You Americans (assuming you are from the US) usually don't dub foreign movies (apart from some animations) but here in (most countries of) Europe there is a solid dubbing tradition. Isn't dubbing equatable to books translations, although almost always movies get only one "translation" per country?

        I wish to know what you and the staff in general think about this.

        /OT 

        It sounds very interesting you didn't opt for a more mainstreamed relational approach.
        Is there any performance with graphs when it comes to large amounts of data like this? I'm really interested.

        P.S.
        You were right about we posting in very different timings. It's kinda late in the night here and now I'm leaving. I'll be posting again tomorrow. 

      5. OK, with relation to our graph database, take a look at this blog post about graphd.  One of the most compelling reasons we don't use an RDBMS is that our schema is changing constantly, but that article gives some other background and explains in a lot more detail.

         I'm not an American, I'm Australian, though I do work at the Metaweb office in San Francisco these days, so I hope I'm fairly sensitive to international issues, even if English is my first language.  I will wholeheartedly agree that Freebase is rather US-centric at the moment and that this really needs to change if we want to involve a broader community of contributors.

        There are a number of steps we need to take to support international use.  I see the following as the major areas:

        •  support internationalisation/localisation in the Freebase.com UI
          • internationalise and localise the UI itself (ie. instructions, buttons, header and footer)
          • make it possible for people to enter strings/names/articles in other languages
        • load data from outside the US, eg. foreign politicians, films, locations, etc
        • keep our data models international, not US-centric

        I get involved in about six data modeling discussions every day and I'd say that the last point there, keeping our data models non-US-centric, is something that comes up with extreme frequency.  All I can say in general terms is that the more people who stay involved in these issues, and advocate for an international point of view, the more it will occur.  So please, keep raising these points!

         Jeff will probably have opinions on the actual modeling for books, and I think some other people might pipe up with regard to your questions about Film.  Unfortunately neither of those are my field of expertise.  Perhaps you could raise the subject in each of the relevant domains?

         You might also find our data-modeling mailing list to be of interest.


    Discussion is posted in:

    Think this discussion also relates to something else? Cross-post it by adding a new discussion area:

  5.  

    Cover Song

    also posted to
    1. So a very popular trend in music in the past decade has been artists reworking pop/rock standards (like Paul Anka's swinging big band version of Smells Like Teen Spirit) as cover songs (tributes).

      I would love to capture the relationship between source and covered version (sort of like adaptation in the media commons (should it be part of that type? Though I'd like to have a property that characterized the type of cover this is: identical?, revised, radical, language (english version of a foriegn language version), etc.

      I guess another related property to consider would could be sampled song for samples as used in dance, rap/hip hop, mashups.

      1. The Composition type is the key here, along with the Arrangement. A fairly straightforward cover, like those performed by cover bands, would be a recording of the same Composition. A reworking, like Anka’s “Smells Like Teen Spirit,” or the Brown Band’s version for that matter, or Hendrix’s “The Star-Spangled Banner,” is a recording of an Arrangement which is in turn an arrangement of the original Composition.
      2. I wouldn't want to overload adaptation/adapted work for this, I don't think -- the additional properties would be too specific.  But I think additional types or properties are the way to go with this -- I don't think the original recording artist of a song can be garnered with certainty in the current schema. 
      3. I hadn't seen Chris's post when I wrote my last one. I wonder if it's possible, though, with the current composition/arrangement types, to assert "cover-songness". A cover song, I as understand the term, is necessarily of a pop song (otherwise, a majority of classical, stage musical, opera, and folk recordings, and a great many jazz recordings, would be considered covers, which they aren't). Or in other words, I don't think that Jimi Hendrix's recording of the Star Spangled Banner would really be considered a cover, any more than one by Kate Smith be.


    Discussion is posted in:

    Think this discussion also relates to something else? Cross-post it by adding a new discussion area:

  6.  

    Home Video, Fan projects, etc.

    1. There was some modeling being done in June 2007 for such video products like Home Video (videotape/dvd/online/downloadable content), Direct-to-DVD/Videotape, OAV/OVA etc.

      I guess it got erased on sandbox and was wondering if any new/further efforts to classify such things as the direct to dvd sequals of movies, episodic programming like Star Trek: Hidden Frontiers and other fan-created shows that are not for sale, the big Anime market for Videotape/Laserdisc/DVDs of non-broadcasted/non-theatical works.

      Then there is the new internet-online only shows which aren't really podcasts but attempts to do close to if not network-quality production to be watched streamed on broadband connections.

      1. There was some work done on anime-specific OVA for an anime/manga domain, but nothing beyond that that I'm aware of. Feel free to tackle any part of these areas!


    Discussion is posted in:

    Think this discussion also relates to something else? Cross-post it by adding a new discussion area:

Search Discussions

Related Discussions